主页 > 优美散文 > 正文

海桐皮产地,海桐皮的别名叫什么

2024-01-12 13:32:00 来源:鑫时文学 点击:18

姑娘们爱的珍珠和芦荟

就是这部书最早介绍的

中国的海外贸易开展很早,自然带来大规模且种类繁多的物产进出口。参与贸易的各色人等中,不仅有中国人,也有许多外商。有的外商,在中国已经住了好几代。李珣就是这样一位。他“其先波斯国人,随唐僖宗入蜀”,也即定居于中国的波斯商人后裔。由于定居日久,已经深为中国文化所同化,是五代花间词派的著名词人。但他在历史上,更主要还是以药学家、本草学家所知名的。他的弟弟李玹也是以香药为业,此外还花费大量时间炼丹,所以也精于“金丹”和医药。

产于中国江苏南部、浙江、福建、台湾、广东等地;朝鲜、日本亦有分布。长江流域、淮河流域广泛分布,园林用的海桐产地分布在江苏苏州张家港等。[1]拉丁学名Pittosporum tobira

海桐皮的别名叫什么,李珣所著《海药本草》,收载了唐五代时期传入中国的131种药物,绝大多数来自海外,仅一小部分产于今天我国西北、西南地区,是我国第一部专门介绍和总结经海外贸易传入中国的外来药物的专属本草著作。当中大多记载了产地,以利查考。

家族事业加上专业精神 为海贸繁荣做了时代记录

唐代,经由长达1.4万公里,由广州直抵红海、阿拉伯海巴士拉港的“广州通海夷道”,带来了海外贸易的前所未有的扩展。中外药物、药学,乃至医学的一些领域,实现了大交流。学识渊博,兼通医学的李珣,亲眼看到了经由广州港输入的各种各样的外来药物。唐代的广州,“江中多婆罗门、波斯、昆仑等舶不知其数,并载香药、珠宝、积载如山”。唐穆宗时,波斯大商李苏沙——也即李珣的先祖——贩运到中国的海外珍贵药材沉香之多,可造一座亭子。当时经海上贸易传入国内的海外药物有龙脑香、无食子、安息香、紫矿、阿魏、波斯枣、偏桃、胡椒、登惹等20余种,《新修本草》记录30余种,《本草拾遗》记录80余种。记录数量的不断增加,表明国人对海外药物的了解和认识都在深入。

众多海外药物的传入,大大丰富了中国药物的种类,促进了民间使用海外药物的实践。但是也正如学者王棣等所言,之前的本草学著作都是将外来药物与中国本土药物混杂起来收载,查找极为不便。由于对海外药物的情况了解不够,所以前代本草在收载海外药物方面还存在着种种缺点,例如对海外药物的产地、形态、功效、性味、炮制、使用、禁忌等方面的记载还很简略,甚至错误百出,影响了海外药物的准确应用。更重要的是,此时距离《新修本草》颁布已近300年,从海上进口的许多海外药物还未被收入本草学著作,未被民间广泛使用。《海药本草》的出现可谓恰逢其时。

产地:广西、云南、湖北 (仅供参考)

过半“海药”今岭南有植 助力本地医药学发展

“他的词中,还形象、准确地大量描绘了扰榔、椰子、登葱花、象、猩猩、孔雀、瘴雨、朵珠、越王台等岭南特有的景物,表明他对广州的风土物产习俗是非常熟悉的。再加上他的词对由蜀经巴东、入两湖、越南岭、到广州的沿途景物的描写,我们似可断定,李珣曾到过当时海外药物传入的主要港口和集散地——广州”——经由王棣先生的这一段论述,我们对李珣与广州的关系略作勾勒。

有学者统计,《海药本草》中记载的药物,有约66种在今天的岭南地区能找到。可以说,它大大丰富了岭南传统医药文化。它在药性方面分为温、大温、微温、温平、平、冷、寒、微寒、大寒。在药味方面分为酸、甘、咸、辛、苦、涩、辛苦、苦涩、酸涩、甘咸、酸甘、咸涩、酸咸涩,充实、发展了前代本草对药性药味的认识。它对“偏方”的重视也是一大特色,每味药的功用主治后常附有偏方,便于临床运用。由于李珣兼通医术,所以《海药本草》可以做到对症下药,可称一本简易版的“医疗手册”。

学者还指出,《海药》首次记载的岭南药物有9种,即:瓶香、钗子股、海红豆、落雁木、宜男草、栅木皮、无名树皮、郎君子、海蚕沙。这些药物为后人研究和使用南方药物,特别是岭南药物,提供了较丰富的资料。有些岭南药物,在《海药》收载后,直到现在仍为中药学中的常见药物。如1984年出版的《中药学》一书,介绍了全国多数地区常见的近五百种中药,其中荜澄茄、降真香、海桐皮、珍珠等4种岭南药物,就是经过《海药》收载之后,才逐渐为后世广泛了解和使用,最终成为现代中药学的重要组成部分。

附注 木棉的树皮广东作海桐皮入药,称广东海桐皮。味苦,性平,功能宣散风湿。功用: 清热,利湿,解毒。用于泄泻,痢疾,血崩,疮毒。性味: 淡、涩,平。

版权声明:本站文章均来源于网络,如有侵权请联系删除!

癫痫治疗的方法哪些好

癫痫病要怎么治疗

癫痫最好治疗方法

治疗癫痫哪些方法好

治疗癫痫病好的疗法